Author Topic: Translator Q&A  (Read 464761 times)

Roadrunner

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 373
In the Download view the column headers are non-translatable:
   "URL", "Artist & Track Title", "Save To", "Progress"
and also the progress information:
   "X of Y K bytes received (Z%)"

By the way: If I change directly from the Podcast to the Download view, its progress bar is missplaced (in my case it's in the right part of the Artist & Track Title" column; MB 2.3.5082).

Steven

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Posts: 34313
you can already do the first few:
#Main.field.21#      Progress
#Main.field.22#      Save To
#Main.field.23#      Status
#Main.field.39#      Artist & Title

they will be in the next file
The bug you mentioned was already fixed for the next v2.3 update


silasje1

  • Member
  • Sr. Member
  • *****
  • Posts: 652
Stupid question maybe:
Where do i find the complete English.lng file so i can look if all translations are correct?

Thanks in advance

EDIT:

nevermind found it!

second edit:
i wonder if its best to use PLUGIN or PLUG-IN.... somebody enlighten me? ??? ??? ???
Last Edit: December 07, 2013, 04:26:58 PM by silasje1
HDMI GTX570->YAMAHA RX-V471->DALI ZENSOR 1

Dutch Translation

WMP 12 Skin

boroda

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 4595
Found 2 strings which are not localized in 2.3.5133:

Compact player layout:


Layout (2) in MB prefs:




butty

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 435
Hi, I have found a localization related problem in 2.3.5133.

In Mini player layout window, some texts are overlapped on another field. (Actually, this is not a localization problem.)


[edit: Removed one issue because boroda has already posted.]

Steven

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Posts: 34313
@boroda74,
1 - use this: (its in the next localisation file)
#CPL.ctl.F719D1B3#   minimise to:

2. no action needed by you

Steven

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Posts: 34313
@butty, the first is fixed for the next update - no action required by yourself
the 2nd, i cant reproduce that but i should be able to do something about it

butty

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 435
Steven, It is a font related problem.
When I changed the MB font to "Verdana 9pt", no problem.
But, Japanese default font "Meiryo 9pt", there's the problem.

Steven

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Posts: 34313
thanks butty - its fixed for the next update

Roadrunner

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 373
In the Download view ... the progress information: "X of Y K bytes received (Z%)"
I'm not sure if I'm doing something wrong, but I suppose the new #Main.msg.DownlPer# isn't recognized here...?

Steven

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Posts: 34313
there was one place i missed and should be fixed for the next v2.3 update

klint

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 426
Reporting some non-localized strings (and sorry for double-posting to the wrong thread!!))

See the green or red marks in the screenshots below:

- http://vvcap.net/db/51p27Fv-3Z093pwWIDm3.htp
- http://vvcap.net/db/-aLDQiQJPZmKe_ISMsR5.htp
- http://vvcap.net/db/ZG6130t7V0lHxkjXD84m.htp


Thanks
Last Edit: March 10, 2014, 08:14:37 AM by klint

Xyzzy

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 396
There are no translation entries for:

Slower Scroll Speed
Default
Faster Scroll Speed

(artist gallery)

Xyzzy

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 396
In Now Playing Assistant strings 'No tracks' and 'tracks' in 'xxx tracks' are capitalized (1st letter of every word), while in language files they are not (the files are OK). some issue?