Author Topic: Translator Q&A  (Read 529275 times)

Steven

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 34973

hiccup

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9107
There are a few missing entries for the auto-dj panel:


Last Edit: January 15, 2015, 11:33:36 AM by hiccup

Steven

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 34973
thanks for alerting these.

this one should already be in the file:
#DJ.ctl.11F847B0#   / frequently

for the others, i have updated and uploaded new2.5.txt with the misssing ones

hiccup

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9107
this one should already be in the file:
#DJ.ctl.11F847B0#   / frequently

That one proves to be a funny mistake of mine, after searching what was going wrong there, I just realized my translation (frequent) is the same word for English and Dutch... (only pronounced differently)

hiccup

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9107
Long story, doesn't fit:

#Sys.msg.Clfl12#   Selecteer de nieuwe locatie voor de MusicBee database, podcast abonnementen en alle onderliggende muziek mappen. Bestanden welke zich buiten een onderliggende map van de bibliotheek bevinden worden niet verplaatst.



klint

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 426
Hi
When creating a new playlist, the first one is translated correctly ("Liste de lecture" for instance).
But then, subsequent ones are still in English ("Playlist (2)" for instance)
Same from normal, auto or mixer playlist.
Thanks

Steven

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 34973
Long story, doesn't fit:
#Sys.msg.Clfl12#   Selecteer de nieuwe locatie voor de MusicBee database, podcast abonnementen en alle onderliggende muziek mappen. Bestanden welke zich buiten een onderliggende map van de bibliotheek bevinden worden niet verplaatst.
the available space is not something musicbee can control

hiccup

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9107
Long story, doesn't fit:
#Sys.msg.Clfl12#   Selecteer de nieuwe locatie voor de MusicBee database, podcast abonnementen en alle onderliggende muziek mappen. Bestanden welke zich buiten een onderliggende map van de bibliotheek bevinden worden niet verplaatst.
the available space is not something musicbee can control

Ok, I pruned the translation, and re-upped the new file.

klint

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 426
Hi
Another problem, but as it needs a completely new install, I tried by using the portable version.
So here is what I did:
- Installed the 2.4 portable version but did not run MB
- Copied the content of the latest 2.5 nightly over it
- Copied the new French localization file
- Ran MB
- Chose the new French localization file at startup

1) I ended up with twice the default playlists, one set in English, one set in French!

2) Also, one other untranslated string for newcomers came up: the name of the first library that is created seems to be "Library", untranslated.

But maybe all that's because of my testing procedure??

Last Edit: January 16, 2015, 03:02:08 PM by klint

butty

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 435
Hi,
Not-translated lines exist in Theater Panel Dock.
  "Fullscreen", and "Normal mode settings:".

Please see: http://mb.piulento.net/tmp/mb-20150118-1.jpg

Steven

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 34973
Not-translated lines exist in Theater Panel Dock.
  "Fullscreen", and "Normal mode settings:".
they should already be fixed in the latest patch version and no further action needed by yourself


hiccup

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9107
A question to other translators (and possibly Steven):

One word I still haven't been able to translate to my satisfaction for a long time now, is the word 'node'.
I am curious what solutions other translators have come up with (other than something resembling 'knot')

And, for the use within MusicBee, is 'node' really the best English word to use here?

Steven

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 34973
Another problem, but as it needs a completely new install, I tried by using the portable version.
So here is what I did:
- Installed the 2.4 portable version but did not run MB
- Copied the content of the latest 2.5 nightly over it
- Copied the new French localization file
- Ran MB
- Chose the new French localization file at startup
thanks for testing this. The english version of the files are included with the portable installer so i will remove them from the installer

Steven

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 34973
When creating a new playlist, the first one is translated correctly ("Liste de lecture" for instance).
But then, subsequent ones are still in English ("Playlist (2)" for instance)
that should be fixed for the next update