Author Topic: Translator Q&A  (Read 529317 times)

Steven

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 34974
i will create a merged file tonight. I suggest you guys agree amongst yourselves how you want to do it. The spanish translation used google docs where anyone could go in and do an update, marking where that person got to and the next person continuing from that point. Where as the french and german ones split the file into agreed sections amongst the participants


Wolo

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 110
French file is updated http://www.mediafire.com/?i6tk7nx6ommqfgp

I think in Preferences/Tags(2) "send to clipboard" is not located

Also, Steven, can you have a look at the following ?

In Preferences/Layout/Configure Panel: (i.e Now Playing Layout Configuration)

- The set font buttons need to be widened
- The translation of "row span" does not fit and i dont think i can make it shorter
- "Artist and Album link to" and "library filter" are not located

Steven

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 34974
i've widened the now playing list config dialog so it all fits now, and implemented the missing 'send to clipboard'

however you will need to add:
#NPL.ctl.9883013D#   Artist and Album link to:
#NPL.ctl.BF60BB7B#   library filter

updated musicbee.exe:
http://www.mediafire.com/?4kclbg6pufpchpb
Last Edit: November 12, 2011, 08:01:10 AM by Steven

Wolo

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 110
I've added these 2 lines http://www.mediafire.com/?1jpp539qoin52jh

Did you forget to paste the implemented 'send to clipboard' or you're still working on it and will release in the next new.txt?
And a little bug, when translated, a useless space appears between "library filter" and the checkbox next to it.

Steven

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 34974
'send to clipboard' in tags(2) should be working in the updated .exe i posted in the reply

if you replace the spaces between # and the new text, that will remove the redundant spacing you see.
I updated the french binary file using tabs
Last Edit: November 12, 2011, 01:34:20 PM by Steven

Wolo

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 110


Wolo

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 110
When converting files, progress status can be displayed at the bottom of the main panel. There is a cross next to it and the text related "Terminate" is not located i think.

Steven

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 34974

Wolo

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 110
French file is updated: http://www.mediafire.com/?rsbcl4sjh1d29qt

Not localised item:

- Right click on a tab header / "Hide Left Panel"

2 Bugs:

-  I've updated the translation for the following items: #Main.msg.QiM# and #Main.msg.QiM.2# but when i right-click a track, windows still displays an old translation.

- Regarding these new items: #Main.menu.1Col#, #Main.menu.2Col# etc
The translation is correctly displayed  when going in Preferences/Layout/ Main Panel but when right-clicking the track brower header, the translation of #Main.menu.1Col# is displayed for the 4 items.
See: http://imgur.com/o2UBd

Steven

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 34974
this is missing from your file:
#Main.menu.HidLefNaPa#   Hide Left Panel

Main.msg.QiM & Main.msg.QiM.2 are for the windows explorer context menu. It would only get updated for new users but i think if you disable the windows context menu in the main preferences then after restart, enable it again, then on exit it should update the windows registry

i know about #Main.menu.2..4Col# and thats fixed already



VX

  • Guest
When I did a fresh install of MB on my friend's laptop I've noticed few items that are not (or partly) localised:

1. The language selection window that run when MB is started for the first time:
select your preferred language and the Next button at the bottom of the window;

2. When scanning chosen folders to add audio files to the Library there is: Please wait, the rest of the sentence is localised;

3. When the scan is finished the Information window appears.

Could you add the missing strings for the words in bold to the new file for translators ??? Thanks  :)