Author Topic: Translator Q&A  (Read 529349 times)

hiccup

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9107
Since there is an 'English(US).lngc' available, I suppose that the default English localisation is meant for the British spelling, but some words are in American English. From what I have seen, only three base words are concerned: color/colour (+ derived forms), theater/theatre, center/centre (+ derived forms).
'Colour' is used twice, and 'color' elsewhere. 'Theater Mode' is always written the American way, just as 'center/centered'.
I would prefer MusicBee using consistent British English.
I'm pretty sure The Bee was born in England, not in the USA.
And indeed English (US) is already available as a selection by default.

But I can imagine that changing something like 'Theatre Mode' to 'Theater Mode' might break some (historic) functionality somewhere?
If and where that's not the case, I'm all for changing all American spelled words to their English variation everywhere in MusicBee.

karbock

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 549
Below, the captions with words in American spelling (color/center/theater):

Caption code
Current text (with American spelling)
#HM.msg.EoomfAfcba#Enter one or more rules and an associated color for each. For each track in your library the color of the first matching rule is used and can be displayed in the main panel using field "Highlight". Tick "text?" to also color text values.
#HM.msg.EAAmfAfcba#Enter one or more rules and an associated color. For each album in your library the color of the first matching rule is used.
#Main.menu.Au-PiCo#Auto-Pick Panel Colors
#Main.menu.SetCHTC#Set Custom Header Text Color
#Main.menu.ResetCHTC#Reset Custom Header Text Color
#HM.msg.color#color
#Sys.ctl.DE1CF9AF#color text
#Sys.ctl.4DDC2844#color text
#CB.msg.adicttss#adjust icon coloring to match the selected skin
#CPL.ctl.1036EC3F#album color mix
#EPS.msg.autopcol#auto-pick panel colors
#NP.menu.AlbumColMix#Album Color Mix
#Main.menu.Au-PiCo#Auto-Pick Panel Colors
#Main.menu.SetCHTC#Set Custom Header Text Color
#Main.menu.ResetCHTC#Reset Custom Header Text Color
#TMP.msg.VThMode#View: Theater Mode
#Sys.msg.ViShThLi#View: Theater Mode - Show List
#Main.menu.TheaDock#Theater Panel Dock
#TMP.msg.ThMode2#Start Theater Mode
#CPL.ctl.C2BBAE2F#theater skin:
#TMP.msg.ThMode#Theater Mode
#TMP.msg.ThModeDes#Display a customisable theater mode view
#Sys.ctl.770C051C#always center text
#Sys.msg.CenTabUT#Centered/ UPPER TEXT
#ASIO.msg.Center#Center
#ASIO.msg.LeReCe#Left Rear Center
#ASIO.msg.RiReCe#Right Rear Center
#Main.menu.VisCenter#Centered Frequency Range

hiccup

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9107
Below, the captions with words in American spelling (color/center/theater):
I think there are more:
Menu Bar should probably be Menu Pub?
(also Left and Right Sidepub etc.)

karbock

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 549
Menu Bar should probably be Menu Pub?
(also Left and Right Sidepub etc.)
Those would pub the way to mutual understanding. :)

hiccup

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9107
The translation for "will be deleted" now works, but the phrase is gone for the English version, and the translated versions are not showing the file count.







Natur Brilian

  • Newbie
  • *
  • Posts: 5
  • Discord: naturbrilian | EN-ID
Hello, I see it seems like no one has translated "MusicBee" into Indonesian Language, I'm interested in translating it...

hiccup

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9107
Menu Bar should probably be Menu Pub?
(also Left and Right Sidepub etc.)
Those would pub the way to mutual understanding. :)
This may be helpful to improve on mutual understanding and explaining why American English became different from British English:
https://www.youtube.com/watch?v=UCo0hSFAWOc

Steven

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 34974
Hello, I see it seems like no one has translated "MusicBee" into Indonesian Language, I'm interested in translating it...
I updated the English base file link in the first post so the file has all translations up to and including v3.5
Any questions just ask here
Last Edit: October 30, 2023, 01:41:22 AM by Steven

hiccup

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9107
I updated the English base file link in the first topic…
What do you mean by 'the first topic'?
The first post in this thread is by boroda, so you're probably not referring to that?
I can't find something else that could be called 'first topic' and has links to translation files?

Steven

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 34974

hiccup

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9107
Hello, I see it seems like no one has translated "MusicBee" into Indonesian Language, I'm interested in translating it...
I updated the English base file link in the first post so the file has all translations up to and including v3.5

@ Natur Brilian,
Do not use that file to start your translation efforts.

It contains almost 1500 lines that are obsolete, duplicates, or were updated later on.
It would be a complete waste of time putting in the work to translate those.
And I found it contains at least a dozen lines that are old, and have newer/different versions in the actual program.

Use this one instead.
It has all—and only—the lines that are currently in use, and is fully up-to-date.
 

Natur Brilian

  • Newbie
  • *
  • Posts: 5
  • Discord: naturbrilian | EN-ID
Okay thanks you, sorry for late respond. I will check it

boroda

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 5171
Steven, in new3.6.txt i've found string:

#Dup.msg.wbdel# {0} will be deleted

russian (all Slavic) language requires 2 variants:

1 will be deleted
2+ will be deleted

karbock

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 549
russian (all Slavic) language requires 2 variants:
1 will be deleted
2+ will be deleted
And also all the languages that have subject-verb agreement:
Dutch, German, all the Romance languages, ...

hiccup

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9107
Some questions and observations:

1.

#Main.field.116#
used to say: Touring?

now it says: Artwork Location
Is it intentionally repurposed? And, when and where does it show up?

And how does it differ from the existing:
#Main.field.161#   Picture Location
----

2.

typo:
Use the Selected Files to Replace another Files...
>
Use the Selected Files to Replace other Files...
---

3.

Same as some other related fields that were changed from singular to plural, these two should probably also use plural for 'files'?
!Main.menu.RFiInCS#      Choose the source file...
!Main.menu.RFiInCT#      Choose the target file...
---

4.

no translation entry seems to exist for 'need to be selected':


---

5.

there now are:
#Main.menu.SeFiltFF#      Find the First Match
#Main.menu.SeFiltSA#      Filter Results to Show All Matches

I was thinking if this wouldn't be a little bit better?:
Show the first match
Show all matches
---

6.

Just making sure this one has been repurposed and is not some duplicate/conflict:

#MBL.msg.PlayerSi#
said:
Shows a small player controls panel that is can be displayed in one of the side panels.

now it says:
Shows a sample rate control panel.

Is this correct?
---
 
Last Edit: November 17, 2024, 09:47:00 AM by hiccup