Author Topic: French translation  (Read 152691 times)






Steven

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 34974
updated binary file for v2.1 thanks to Wolo (not included in the 2.1 release package)
http://musicbee.niblseed.com/Weekly/Localisation/French.lngc


P3P3P

  • Guest
hello,

je n'ai pas lu tout le sujet, mais je voulais signaler que quand on lance une recherche google de paroles, search is type "artist"  " song" "lyrics"

perhabs it may be "artist" "song "paroles" on google?, to obtain more results in his own language? same for other countries...

thanks, i discover musicbee  :D




cnnoreaga

  • Guest
bonjour,

nouveau sur le forum je voudrais apporter ma contribution à la trad française.

a+

cnnoreaga

  • Guest
et donc oui je fais comment pour aider ? je signale les trucs ou faut remplir un doc administratif (à la française quoi :) )

Steven

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 34974
Last Edit: October 19, 2013, 12:05:55 PM by Steven

klint

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 426
Hello
What is the best way to report translation issues or misses (into French), and/or to help with the translation?
Thanks

Wolo

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 110

klint

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 426
Thanks
For instance, I remember that Inbox is sometimes translated as Boite de réception, sometimes explicitly kept in English.
Cheers

Wolo

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 110
Tiens c'est vrai ça, je corrigerai lors de la prochaine maj, n'hésite pas à signaler d'autres erreurs ou traductions incompréhensibles (ce qui peut largement arriver vu que je n'utilise pas un tas de fonctions et donc je traduis souvent à la volée sans regarder le résultat dans le lecteur)

klint

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 426
Ok, merci :) Justement, dois-je attendre ta prochaine mise à jour avec le dernier fichier de la 2.3 que Steven a publié avant hier ? Ou puis-je aider à la trad de cette partie (ce n'est un delta par rapport à la version 2.2 je suppose ?)