Author Topic: Translator Q&A  (Read 464735 times)

hiccup

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 7790
#sRpl.ctl.1F77F7BA# mentions a 'Replace' button, but I believe the button is actually called 'Apply Changes'?  (#sRpl.btn.ApCh#)

Steven

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Posts: 34313
the "Preview" value was missing - its there now

hiccup

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 7790
the "Preview" value was missing - its there now

I know, but that's not what I meant.
The English file I used as a reference said "Click the 'Replace' button", while that button was actually called "Apply Changes" in that same file.
But now checking a running MB I see those two have probably already been aligned a while ago. So all's good now.

Roadrunner

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 373
The title "Folders" in the new "folder browser" looks like not translatable.

Steven

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Posts: 34313
The title "Folders" in the new "folder browser" looks like not translatable.
it should be using "Main.menu.Folders"

edit:
looks like i didnt include it but have added it to new3.1.txt now

hiccup

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 7790
I was wondering if there is an option to force a carriage return in a text?
Something like
  • doesn't seem to work here.

(hm, but it does something on this forum ;-)

It could be nice to use for some panels like this:


hiccup

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 7790
Concerning #Main.msg.Rtsffp#

When removing (a) selected file(s) form a playlist, in English it will say:
'Remove the selected file from...' or 'Remove the 2 selected files from...'

In Dutch I can currently not make this work correctly, since for this case we use different words for 'the' for singular or plural.

It should say:

Het geselecteerde bestand verwijderen uit... ?
vs.
De 2 geselecteerde bestanden verwijderen uit... ?

I don't believe this is currently achievable. It would be nice if it was.
If this is troublesome to do I could get around it by using slightly awkward sentences.

(But this might be a problem for German and Russian translations too?)

Steven

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Posts: 34313
I was wondering if there is an option to force a carriage return in a text?
No but you could try space padding

Concerning #Main.msg.Rtsffp#
could you just use:
Remove the selected file(s) from playlist '{1}'?

Roadrunner

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 373
The title "Folders" in the new "folder browser" looks like not translatable.
it should be using "Main.menu.Folders"

edit:
looks like i didnt include it but have added it to new3.1.txt now
Thx, it works, perfect.

Roadrunner

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 373
Concerning #Main.msg.Rtsffp#
(But this might be a problem for German and Russian translations too?)

Indeed, you're right! It's also a problem in German, because of the different word order if the placeholder is used in a sentence... It's the same problem as in my post a month ago concerning #Scan.msg.ScUpdCashFi# and #Scan.msg.CRefthitag#.

I would prefer another possibility than Steven's suggestion, in which the number of files concerned is not visible anymore. No idea if it would work for other languages like Russian as well, but for German one approach could be to use #Main.msg.SelFiles1# and #Main.msg.SelFiles9# only standalone. And introduce 2 new tags for use in a sentence.

German example:
- standalone one / more: 1 Datei ausgewählt / {0} Dateien ausgewählt
- for use in a sentence one / more: 1 ausgewählte Datei / {0} ausgewählte Dateien
Last Edit: June 27, 2017, 12:10:25 AM by Roadrunner

hiccup

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 7790
could you just use:
Remove the selected file(s) from playlist '{1}'?

No, there would have to be the same distinction between singular and plural for 'the'.

But as I said, I can work around it with a slightly ugly solution.
But nobody has ever complained over the last 6 years, and there is no teacher around to give me bad grades either.
So, I wouldn't lose any sleep over this.
(But I can't speak for the Germans ;-)

Steven

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Posts: 34313
i will add support for plural by adding a variation on the id by appending ".n" eg:
#Main.msg.Rtsffp# translation for singular
#Main.msg.Rtsffp.n# translation for plural

i have done a quick search for the likely places:
aNum.msg.Atntt
Scan.msg.ScUpdCashFi
Scan.msg.CRefthitag
Main.msg.COttotsut
Main.msg.addroplay
Main.msg.CStft0bdd
Main.msg.Rtsffp
Main.msg.CStft0bdd
Main.msg.CtflowiAAT
Main.msg.RtCtzft
tRem.msg.Rtft

any others you will need to tell me as i need to explicitly add support

edit - not in the build below just yet:
Main.msg.Rfpadt
Last Edit: June 27, 2017, 07:45:06 PM by Steven


hiccup

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 7790
Thnx, this might work, but for Dutch this requires a small change to #Main.msg.SelFiles1#
I am not sure if that change might cause issues elsewhere. Could you indicate what other elements make use of #Main.msg.SelFiles1#, so I can check if changing it might cause a problem there?

(in Dutch 'selected' is written differently between "one selected file" and "the selected file". Even though both are singular)

Steven

  • Administrator
  • Sr. Member
  • *****
  • Posts: 34313
I dont think you would need to change #Main.msg.SelFiles1#
for #Main.msg.Rtsffp# you would get rid of the {0} from "Remove the {0} from playlist '{1}'?" and construct the sentence based on "Remove the selected file from playlist '{1}'?"