Author Topic: German  (Read 225951 times)

M84Speed

  • Guest
Hallo zusammen,

ich habe noch eine Anmerkung.

In der jetzigen Datei wird Track mit Titel übersetzt. Das ist m.E. nach missverständlich, weil der Name eines Stücks im deutschen auch Titel heißt. In den meisten Tools die ich kenne ist deshalb Track einfach beibehalten worden. (Z.B MP3Tag, ...)
Ich würde vorschlagen das hier auch so zu halten.

MasterP

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 68
Hallo zusammen,

ich habe noch eine Anmerkung.

In der jetzigen Datei wird Track mit Titel übersetzt. Das ist m.E. nach missverständlich, weil der Name eines Stücks im deutschen auch Titel heißt. In den meisten Tools die ich kenne ist deshalb Track einfach beibehalten worden. (Z.B MP3Tag, ...)
Ich würde vorschlagen das hier auch so zu halten.


darauf hatte ich ja auch schon hingewiesen. Mein Vorschlag war 'Song' zu verwenden. Ist glaube ich verbreiteter als Track in Deutschland.

M84Speed

  • Guest
Ja hatte ich gesehen, aber in den meisten Software Tools die ich kenne wird halt "Track" gelassen. Bin da aber leidenschaftslos ;)

OrB

  • Guest
Ok - Titel -> Track kann man ändern.
Aber da ist eine ganze Liste von solchen Worten zB Liedtext - Lyrics
Wie stimmen wir ab ?

M84Speed

  • Guest
MasterP hat ja schon mal damit angefangen.
Ich habe diese Begriffe in eine ODS-Datei (Calc) gepackt und per PM an OrB geschickt.

Die kann ja dann per PM an alle verteilt werden und jeder kann die erweitern und wieder an OrB schicken.
(Ich will die Arbeit nicht auf OrB abladen, aber einer muss sie ja zusammenfügen  ;D)

MasterP

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 68
+1 für Lyrics (oder ginge evtl. Lyrik?)
Begründung: ist kürzer :)

Gleiches bei Wiedergabeliste, das macht den Satz oft zu lang, ich stimme daher für 'Playlist' , das sollte auch jeder deutsche kennen ;)

Ansonsten bin ich mal die Übersetzung durchgegangen und einiges gefunden, daß entweder sehr schlecht oder gar nicht übersetzt wurde oder gar unverständlich ist.
Korrekturvorschläge:

  • AutoDJ
    • Anfangsgröße der Li(...) -> Anfangsgröße Liste (damit es nicht abgeschnitten wird)
    • Wiedergabeliste(n) -> Playlist(s)
    • (AutoDJ Be)nutzerdefinierte Filter -> Benutzerdef. Filter (Sonst abgeschnitten)
    • verschieden , {...[]...} /Bevorzuge Künstler für alle Titel (Komma entfernen, Anfang großschreiben, Funktion unverständlich)
    • Wählen künstler die dem vorhergehenden Titel in der Wiedergabeliste ähnlich sind (ermöglicht mehr S (...) -> Künstler auswählen die vorhergehenden Titeln in der Playlist ähnlich sind (ermöglicht mehr S (...?)
  • Menü:
    • Backup Bibliothek -> Backup der Bibliothek
    • Aktiviere Auto-Shutdown -> Aktiviere autom. Herunterfahren
    • Spielen Sie jetzt Assistant -> Jetzt Spielen Assistent
    • Spectrum -> Spektrum
    • Laden Sie Layout-Einstellungen von ... -> Lade Layout-Einstellungen von ...
    • Analyse Lautstärke -> Lautstärke analysieren
  • Song Eigenschaften:
    • sort (album) artist -> Sortier (Album-) Künstler (?? macht das Sinn? Bedeutung ist mir unklar)
    • custom1 (-9) -> Custom1 (-9) (konsequente Großschreibung am Satzanfang)
    • Nicht synchron & Synchronisierte Text  -> Synchronisierter Text (evtl Lyrics statt Text s.o.)
    • Album künstler -> Album Künstler
    • Der Tag-Inspektor ist gar nicht übersetzt worden?
  • Einstellungen:
    • Benutzerdefinierte Schr(ift) -> Benutzerdef. Schrift
    • (ers)etze Schrifta(rt) -> Ersetzen
    • Bewertung nach oben/unten (...) -> hier ist irgendwas abgeschnitten
    • Verwende das selbe wie der Hauptpla(...) -> abgeschnitten, ausserdem das gleiche, nicht das selbe  ;)
    • Zugeordnete Hotkeys und Aktionen für Hotkeys Listen sind teilweise schlecht übersetzt... sollte man nochmal komplett durchgehen
    • resample nach:* -> da kann das * weg denke ich, kann man so lassen
    • Externe Anwendung um Podcast Videos abzusielen -> ... abzuspielen
    • Dynamisches Lautstärke-Normalisierung ... -> Dynamische ...
Das waren die Einstellungen von Allgemein bis Player. Reicht mir erstmal ;)

nefycee

  • Guest
Lyrik ist für mich mehr als die Lyrics eines Ghetto Superstars^^


Roadrunner

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 373
Toll, dass MB auch deutsch und deutlich wird! Darf ich als Nicht-Übersetzer ein paar Korrekturvorschläge zu MasterP's Korrekturvorschlägen anbringen ??? ::)

Menu:
- Backup der Bibliothek -> Bibliothek sichern
- Spielen Sie jetzt Assistant -> Abspielassistent oder Wiedergabeassistent

Song Eigenschaften:
- sort (album) artist [Das ist der Name des Artists, wie er geeignet ist, um eine korrekte Sortierung zu gewährleisten, d.h. z.B. Vorname und Artikel nach dem Namen] -> (Album-)Artist Sortierbezeichnung
- custom1(-9) -> Individuell1(-9)
- Album künstler -> Albumkünstler

Generell muss man wohl aufpassen, dass die im Englischen übliche Getrenntschreibung im Deutschen oft entweder zusammengeschrieben oder mit Bindestrich getrennt wird...

MasterP

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 68
Danke für die sinnvollen Korrektruen und die Erklärung.

Einzig (Album-)Artist Sortierbezeichnung könnte etwas zu lang sein. Da müssen wir uns vermutlich noch was kürzeres überlegen. Vielleicht einfach abkürzen 'Sort. (Album)- Künstler"?


MasterP

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 68
So hier Teil2 der Einstellungen.

  • Wiedergabe:
    • Wenn die Wiedergabe gestoppt i(...)
    • Als nächstes einreih(...)
    • Ausgewählten Titel als nächste einreihen und abspielen -> nächsten/nächstes
    • (Markiere laufenden Titel) und folge ihm im Haupt-Panel -> was ist gemeint mit folgen? zeigen?
    • Scrollen im Player wie: -> Scrollen im Player als:
    • Aneige -> Anzeige
  • Bibliothek:
    • Auto-Organisieren von Dateien der Musi(..)
    • Filter ermöglichen es ihnen Teilmengen ihrer Bibliothek anzuseh(..) -> Filter ermöglichen es Ihnen Teilmengen der Bibliothek anzusehen
    • Aktion für neue Dat(..)
    • Zur Bibliothek hinzuf(..)
    • Suche nach Aktualisieru(..)
    • Aktion für neue Episode(..)
    • Jüngste downloaden -> Neueste downloaden
    • Die letzten Episode -> letzte Episode / letzten Episoden
    • Episoden vs Folgen ?
    • Wiedergabelisten der Bi(..)
  • Tags(1):
    • Deaktivieren halbe Bewertungen -> Deaktiviere ...
    • Link auf original Bild -> originale Bild / Originalbild
    • Benutzerdefinierte Tags>Speichere als Tag: Album Artist Sort-Order etc. (nicht übersetzt)
    • Speichern als externe Datei <music filename>.txt -> <Musikdateiname.txt>
  • Tags(2):
    • Ignoriere diakritischen Zeichen bei der Suche (à = a usw. -> diakritische
    • disc-titel# Format -> Disk-Titel# Format
    • Worte vs Wörter -> Wörter ( siehe http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/0,1518,307445,00.html )
    • und speichere ohne Nachfrage -> speichern
    • Beim Abrufen mehrerer Genres beschränke(..) -> Abrufen mehrerer Genres beschränken (..)
  • CD rippen:
    • kodieren als -> Kodieren als
    • Speichere in den Ordner -> Speichere in Ordner
    • pre-gap -> Pre-Gap (mit übersetzen ist da wohl leider nix, passt so schon nur knapp)
    • Rip-Vorgang beendet Klang a(..) -> Ton wenn fertig
    • Laufwerk-Einstellungen -> Laufwerks-
    • Rip-Geschwindig(..) -> Geschwindigkeit vs Rip-Geschw. vs Rip-Geschwind.
  • Datei-Konverter:
    • Enkoder vs Encoder
    • Aufgrund rechtlicher Beschränkungen, können keine MP3 oder AAC-Enkoder mit MusicBee ausgeliefert we(..) -> Wegen rechtlicher Beschränkungen, können keine MP3 o. AAC-Enkoder mit MusicBee ausgeliefert werden.
  • Geräte:
    • Nur Dateien konvertieren nicht bereits als MP3 formatiert sind -> +die
    • Nur Dateien (hier ein Leerzeichen zu viel; nennt mich Korintenkacker :D ) mit einem verlustfreiem Format
    • Konvertiere alle Date(..) -> Konvert. alle Dateien
    • Lautstärke Pegel vs Lautstärke-Anpassung
    • Wiedergabelisten Haupto(..) -> Playlist Hauptordner
    • Synchronisieren nur ungespielte Episoden -> Synchronisiere ...
  • Plugins:
    • Enable -> Aktivieren
    • (D)einstalliere(n) -> Deinstall.
    • (D)eaktiviere(n) -> Deaktiv.
    • cd art display -> Cover Anzeige

MasterP

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 68
  • ist eine der -> ist eine von (bei Regeln für Genres etc.)
  • ist kleiner als als -> ist kleiner als (bei Regeln für Bewertung)
  • ist nicht in den letzten -> ist vor den letzten (gebräuchlicher; bei den Regeln für Zuletzt gespielt)

MasterP

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 68
bin grad über noch was gestolpert:

(..)hler beim Kopier(..) -> Fehler kopieren

Da ist der Sinn lost in translation, da der String für einen Button zum kopieren der Fehlermeldung ist.

In der Fehlermeldung selbst ist übrigens auch einiges übersetzt... mal abwarten ob jemand über meinen Bugreport meckert :)

OrB

  • Guest
 :) - Bitte Zeilennummer merken

MasterP

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 68
:) - Bitte Zeilennummer merken

das hab ich ja nicht aus der Datei sondern aus dem Programm selber. Sollte sich aber leicht finden lassen wenn man in der Datei danach sucht.

MasterP

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 68
beim Analysiere Lautstärke Fenster ist vermutlich aus 'Go', 'Gehe' geworden. Vorschlag stattdessen -> 'Starten' (vs 'Los')